Теги: тексты толкина

Выбранные теги

Связанные теги



On Translating Beowulf

Эссе Дж.Р.Р.Толкина о сложностях, с которыми сталкивается любой переводчик «Беовульфа» с древнеанглийского на современный английский язык.

Путь: TOLKIEN.SU / Книги
Печальная новость

По требованию юристов Tolkien Estate с сайта удалён ряд текстов. Нам пришло письмо от Maier Blackburn LLP, представляющих интересы The Tolkien Estate Limited, с требованием немедленно убрать с сайта следующие тексты: The Hobbit The Lord of the Rings The Silmarillion Farmer Giles of Ham Roverandom The Adventures of Tom Bombadil The Father Christmas Letters The History of Middle Earth (collected and in individual volumes) The Monsters and the Critics A Middle English Vocabulary On Translating Beowulf...

Путь: TOLKIEN.SU / Новости
Падение Гондолина

The Fall of Gondolin («Падение Гондолина») появилась в этих ваших интернетах. Наш друг из центральной Европы видел ссылку на вышедшую буквально на днях в издательстве Houghton Mifflin (а также, конечно, в HarperCollins) теперь-то уж точно последнюю (или нет) книгу Толкина (отца, сына и, возможно, кого-то третьго) — The Fall of Gondolin («Падение Гондолина»). Редактор, разумеется, бессменный Кристофер Толкин, иллюстрации не менее бессменного Алана Ли. В предисловии к «Берену и Лутиэн» Кристофер...

Путь: TOLKIEN.SU / Новости
И вновь пополнение в текстах

The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son и On Translating Beowulf Дж.Р.Р. Толкина, War and the Works of J.R.R.Tolkien Джанет Крофт и J.R.R. Tolkien’s Double Worlds and Creative Process Арне Зеттерстена. В честь двадцатого декабря, дня ничем не примечательного (впрочем, если очень хочется, то можно приметить День работника органов безопасности Российской Федерации — тьфу-тьфу-тьфу! — и Международный день солидарности людей) [15.07.2020: ничего не произошло с] ещё четырьмя книгами, примерно...

Путь: TOLKIEN.SU / Новости
Сильмариллион

Подборка переводов «Сильмариллиона» на десяток языков. Вдогонку к подборкам переводов «Хоббита» и переводов «Властелина Колец» [15.07.2020: ничего не делаем с подборкой] переводов «Сильмариллиона» Дж.Р.Р. Толкина. Да-да, всё это — по-прежнему наследие Корвина, составителя F. A. Q. по переводам и переводчикам Дж. Р. Р. Толкина . На данный момент [15.07.2020: ничего не произошло] русский, болгарский, чешский, немецкий, испанский, хорватский, итальянский, польский, португальский и турецкий переводы...

Путь: TOLKIEN.SU / Новости
Властелин Колец в пачке

Подборка переводов «Властелина Колец». Проклятье, вы не представляете, насколько эпичным был текст этой новости, пока не оказался утрачен из-за маленького, но чертовски досадного сбоя авторизации. Итак, друзья, недавно [15.07.2020: ничего не произошло] небольшую коллекцию переводов «Хоббита» , добрый десяток лет дожидавшуюся, когда же, чёрт возьми, у нас дойдут до неё руки. Столько же времени ждала своего часа и подборка переводов «Властелина Колец» , унаследованная нами от Корвина, составителя...

Путь: TOLKIEN.SU / Новости
Найдены неизвестные ранее стихотворения Дж. Р. Р. Толкина

В Великобритании обнаружили два не известных ранее стихотворных произведения Дж. Р. Р. Толкина — «The Shadow» и «Noel». В Великобритании обнаружили два не известных ранее стихотворных произведения Дж. Р. Р. Толкина — «The Shadow Man» и «Noel», изданные за год до первого издания «Хоббита». Стихотворения были найдены американским исследователем Толкина Уэйном Дж. Хаммондом в копии ежегодника школы Богоматери в Абингдоне за 1936 год. Хаммонд нашёл в заметках Толкина упоминания о публикации двух стихотворений...

Путь: TOLKIEN.SU / Новости

Отсортировано по релевантности | Сортировать по дате